ボイスサンプル: AI 🔊 情けは人の為ならず なさけはひとのためならず (nasake wa hito no tame narazu) What goes around comes around 詳しく見る → 基本の例文 困っている新人を助けたら、後で自分も救われた。情けは人の為ならず。 I helped the new hire, and later they helped me—What goes around comes around. 応用例 クエストで困っていた初心者を手伝ったら、次回レアドロを譲ってくれた。情けは人の為ならず。 We carried a newbie through the quest, and he shared the rare drop—What goes around comes around. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 一寸先は闇 いっすんさきはやみ (issun saki wa yami) The future is uncertain 詳しく見る → 基本の例文 市況は一寸先は闇だ、慎重にいこう。 The market can turn quickly—The future is uncertain. 応用例 迷宮は一寸先は闇。松明を忘れるな。 In the labyrinth, anything can happen—The future is uncertain. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 釈迦に説法 しゃかにせっぽう (shaka ni seppō) Preaching to the choir 詳しく見る → 基本の例文 その分野で彼に基本を説明するなんて、釈迦に説法だよ。 Explaining basics to him in that field is Preaching to the choir. 応用例 伝説の錬金術師に調合の基礎を語るの?釈迦に説法だ。 Telling a legendary alchemist how to brew? Preaching to the choir. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 後悔先に立たず こうかいさきにたたず (kōkai saki ni tatazu) No use crying over spilled milk 詳しく見る → 基本の例文 バックアップを取らなかった?後悔先に立たずだよ。 You skipped the backup? No use crying over spilled milk. 応用例 セーブ忘れて全滅…後悔先に立たず。 Forgot to save and wiped—No use crying over spilled milk. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 腐っても鯛 くさってもたい (kusatte mo tai) Good things retain their value 詳しく見る → 基本の例文 古い機種でも十分戦える。腐っても鯛だ。 Even an older model still performs—Good things retain their value. 応用例 退役した名剣でも切れ味は別格。腐っても鯛。 That retired legendary blade still shines—Good things retain their value. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 住めば都 すめばみやこ (sumeba miyako) Home is where you make it 詳しく見る → 基本の例文 引っ越して不安だったけど、もう慣れた。住めば都だね。 I was nervous after moving, but now I’m settled—Home is where you make it. 応用例 冒険者ギルドの寮も慣れれば快適。住めば都。 Even the guild dorm feels cozy after a while—Home is where you make it. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 蓼食う虫も好き好き たでくうむしもすきずき (tade kū mushi mo sukizuki) To each his own 詳しく見る → 基本の例文 そのデザイン、賛否あるね。蓼食う虫も好き好き。 That design divides opinions—To each his own. 応用例 推しキャラの好みは人それぞれ。蓼食う虫も好き好き。 Everyone’s waifu picks are different—To each his own. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 月とすっぽん つきとすっぽん (tsuki to suppon) Like night and day 詳しく見る → 基本の例文 その二社のサービスは月とすっぽん、比較にならない。 Those two services are Like night and day. 応用例 うちの木剣と伝説の聖剣、月とすっぽん。 My wooden sword versus the holy blade—Like night and day. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 火中の栗を拾う かちゅうのくりをひろう (kachū no kuri o hirō) To pull someone’s chestnuts out of the fire 詳しく見る → 基本の例文 彼の失敗の後始末を引き受けるなんて、火中の栗を拾うことだ。 Taking on his mess is To pull someone’s chestnuts out of the fire. 応用例 呪われた宝箱を一人で回収?火中の栗を拾う行為だ。 Solo-looting a cursed chest? To pull someone’s chestnuts out of the fire. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 郷に入っては郷に従え ごうにいってはごうにしたがえ (gō ni itte wa gō ni shitagae) When in Rome, do as the Romans do 詳しく見る → 基本の例文 赴任先のルールには従おう。郷に入っては郷に従え。 Let’s follow the local rules—When in Rome, do as the Romans do. 応用例 砂漠の町では砂嵐装備が正解。郷に入っては郷に従え。 In the desert city, sandstorm gear is standard—When in Rome, do as the Romans do. 例文を表示