ボイスサンプル: AI 🔊 異口同音 いくどうおん (ikudou on) Speak with one voice 詳しく見る → 基本の例文 皆が異口同音に賛成した。 Everyone spoke with one voice in agreement. 応用例 観客全員が異口同音に勝者の名を叫んだ。 The entire crowd spoke with one voice, shouting the winner’s name. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 猫に小判 ねこにこばん (Neko ni koban) Casting pearls before swine ユーモア 失望 詳しく見る → 基本の例文 最新ワインを勧めても、彼には味の違いが分からず「猫に小判」だった。 Offering a premium wine to him was casting pearls before swine. 応用例 「高級ヘッドホン? 俺の耳じゃ猫に小判だな。」 “High‑end headphones? With my ears, that’s pearls before swine.” 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 ビクビク びくびく (bikubiku) timid, nervous 詳しく見る → 基本の例文 怒られると思ってビクビクしていた。 I was nervous, thinking I’d get scolded. 応用例 ホラー漫画で物音にビクッとなるキャラ。 A character startled by a noise in a horror manga. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 千差万別 せんさばんべつ (sensaban betsu) Variety is the spice of life 詳しく見る → 基本の例文 人の価値観は千差万別だ。 People’s values show that variety is the spice of life. 応用例 参加者の戦い方は千差万別で、見ていて飽きない。 Their fighting styles were all different — variety is the spice of life. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 転ばぬ先の杖 ころばぬさきのつえ (Korobanu saki no tsue) Better safe than sorry / Look before you leap シリアス 詳しく見る → 基本の例文 資料は二部印刷、データはクラウドに保存。「転ばぬ先の杖」で会議は無事に終わった。 Two printed copies and a cloud backup—better safe than sorry, and the meeting went smoothly. 応用例 「替えのラケット、持ってきた?」転ばぬ先の杖、その一振りで流れが変わった。 “Did you bring a spare racket?” Better safe than sorry; that swing changed the momentum. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 鬼の目にも涙 おにのめにもなみだ (Oni no me ni mo namida) Even the hardest heart can be moved / Even ogres shed tears 感動 驚き 詳しく見る → 基本の例文 普段は厳しい上司が、部下の退職スピーチで鬼の目にも涙を見せた。 Even the strictest boss can be moved to tears during a farewell speech — even ogres shed tears. 応用例 冷酷と呼ばれた将軍が、部下の最期を見て拳を震わせた。鬼の目にも涙だ。 The general known for his ruthlessness trembled at the sight of his soldier’s last moments — even ogres shed tears. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 ワナワナ わなわな (wanawana) shaking, trembling 詳しく見る → 基本の例文 彼は怒りでワナワナと手が震えた。 His hands shook with anger. 応用例 「ワナワナ…(怒りマーク)」というコマ割り。 A panel in manga with “wanawana…” and angry symbol. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 四苦八苦 しくはっく (shiku hakkū) Struggling with hardships 詳しく見る → 基本の例文 新しいソフトの設定に四苦八苦している。 I’m struggling greatly with setting up the new software. 応用例 新しい武器を扱うのに四苦八苦した。 He struggled with hardships to master the new weapon. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 出る杭は打たれる でるくいはうたれる (Deru kui wa utareru) The nail that sticks out gets hammered down その他 詳しく見る → 基本の例文 チームで目立ちすぎると、出る杭は打たれることもある。 Standing out too much in a team can sometimes lead to pushback — the nail that sticks out gets hammered down. 応用例 「お前、活躍しすぎだって言われてるぞ。出る杭は打たれるんだよ。」 They say you’re doing too well. The nail that sticks out gets hammered down. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 ヘトヘト へとへと (hetoheto) exhausted, worn out 詳しく見る → 基本の例文 一日中歩き回ってヘトヘトだ。 I'm exhausted from walking all day. 応用例 運動会で走り終えたキャラが「ヘトヘト~」と座り込む。 A manga character collapsing after a marathon with “hetoheto~” 例文を表示