Japanese meaning of 二兎を追う者は一兎をも得ず

Reading:
にとをおうものはいっとをもえず (Nito wo ou mono wa itto wo mo ezu)

English Translation:

Chase two rabbits, catch neither / You can't chase two hares at once

Scene & Cultural Context

Cultural Context:


Focus and diligence are often emphasized in Japanese culture.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

A conditional form ending with '得ず' (old negative verb form).

Trap for English Speakers

The word 'hare' may be unfamiliar; it's a metaphor for goals.