Japanese meaning of 弘法筆を選ばず

Reading:
こうぼうふでをえらばず (kōbō fude o erabazu)

English Translation:

A good workman does not blame his tools

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Skill matters more than tools.

Cultural Context:


Also tied to Kōbō Daishi; quoted in creative fields, though modern tech work notes tool importance too.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• 弘法 (Kōbō) = “Kōbō Daishi,” a famous Buddhist monk (proper noun)
• 筆を選ばず (fude o erabazu) = “does not choose his brush” (verb phrase with classical negative form)
Noun + verb phrase showing that a master can perform well regardless of tools.

Trap for English Speakers

Might be taken as actually saying tools never matter; proverb praises skill, though modern contexts value good tools too.

Example

Basic Example

本当に腕の立つ人は道具を選ばない、弘法筆を選ばずだ。

A skilled person doesn’t blame their tools—a good workman does not blame his tools.


Applied Example

練習用の古いラケットでも完勝…弘法筆を選ばずだ。

Winning easily with an old practice racket—a good workman does not blame his tools.