Japanese meaning of 蓼食う虫も好き好き

Reading:
たでくうむしもすきずき (tade kū mushi mo sukizuki)

English Translation:

To each his own

Meaning & Cultural Context

Meaning:


To each his own.

Cultural Context:


Resonates with Japanese social norms of avoiding direct conflict by respecting differences.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• 蓼 (tade) = “water pepper” (a pungent plant) (noun)
• 食う (kuu) = “to eat” (verb, plain form)
• 虫 (mushi) = “insect” (noun)
• も (mo) = particle meaning “even” or “also”
• 好き好き (sukizuki) = “likes and dislikes” (noun, reduplicated form for emphasis)
A compound clause where the first part is a relative clause modifying “insect,” followed by も and a noun expressing individual preference.

Trap for English Speakers

Could be taken literally as eating knotweed or insects instead of personal taste.

Example

Basic Example

そのデザイン、賛否あるね。蓼食う虫も好き好き。

That design divides opinions—To each his own.


Applied Example

推しキャラの好みは人それぞれ。蓼食う虫も好き好き。

Everyone’s waifu picks are different—To each his own.