Japanese meaning of 出る杭は打たれる

Reading:
でるくいはうたれる (Deru kui wa utareru)

English Translation:

The nail that sticks out gets hammered down

Scene & Cultural Context

Cultural Context:


Reflects the Japanese value of harmony and the risks of non-conformity.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

Uses a metaphor with "nail" and passive verb structure.

Trap for English Speakers

Not about construction; it's a social metaphor for group conformity.