ボイスサンプル: AI 🔊 ポケモンゲットだぜ! ぽけもんげっとだぜ! (Pokémon getto da ze!) Gotta catch ‘em all! ポケットモンスター サトシ 喜び 興奮 詳しく見る → 応用例 新作フィギュアゲットだぜ! Gotta catch ‘em figurine! 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 鬼に金棒 おににかなぼう (Oni ni kanabou) Adding fuel to the fire / To make a strong person even stronger 興奮 誇り 詳しく見る → 基本の例文 エースが復帰した途端、守備も攻撃も噛み合って「鬼に金棒」になった。 With the ace back, the team became even stronger—adding fuel to the fire. 応用例 「新装備、解禁。」彼女がグラブをはめ直すと、チームは鬼に金棒の強さを手に入れた。 “New gear, unlocked.” She tightened her glove and the team looked stronger than ever, like giving an ogre a metal club. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 鉄は熱いうちに打て てつはあついうちにうて (Tetsu wa atsui uchi ni ute) Strike while the iron is hot やる気 興奮 詳しく見る → 基本の例文 思いついたアイデアは、鉄は熱いうちに打てで形にした方がいい。 If you have an idea, strike while the iron is hot and put it into action. 応用例 「今やらなきゃ後悔するぞ。鉄は熱いうちに打てだ。」 If you don’t do it now, you’ll regret it. Strike while the iron is hot. 例文を表示