Japanese meaning of 鬼に金棒

Reading:
おににかなぼう (Oni ni kanabou)

English Translation:

Adding fuel to the fire / To make a strong person even stronger

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Giving extra power to someone already strong, like handing a spiked club to a demon. This proverb means making something or someone even more unbeatable or formidable. It’s often used to describe a situation where an already favorable position becomes even stronger.

Cultural Context:


Reflects the Japanese use of mythical creatures for exaggeration and emphasis.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

Uses the particle "に" for adding, and juxtaposes "oni" and "kanabou."

Trap for English Speakers

Oni are mythical ogres, not literal; kanabou is a spiked club.

Example

Basic Example

エースが復帰した途端、守備も攻撃も噛み合って「鬼に金棒」になった。

With the ace back, the team became even stronger—adding fuel to the fire.


Applied Example

「新装備、解禁。」彼女がグラブをはめ直すと、チームは鬼に金棒の強さを手に入れた。

“New gear, unlocked.” She tightened her glove and the team looked stronger than ever, like giving an ogre a metal club.