Japanese meaning of オラ、ワクワクすっぞ!

Reading:
おら、わくわくすっぞ! (Ora, wakuwaku suzzo!)

English Translation:

I'm gettin' excited!

Scene & Cultural Context

Scene Context:


Goku excitedly expresses anticipation at facing a strong opponent, highlighting his love for battle.

Cultural Context:


Popular as a catchphrase symbolizing excitement and enthusiasm; commonly parodied affectionately by fans in playful or enthusiastic contexts.


Grammar & Learning Points

Grammar Point

• オラ(ora)=casual/country dialect of 俺(ore, I)
• ワクワク(wakuwaku)=onomatopoeia expressing excitement or anticipation
• すっぞ(suzzo)=casual dialect form meaning "I'm going to do/be"

Trap for English Speakers

The dialect and playful style may seem childish or strange; in context, it portrays innocence and excitement authentically.

Example

Basic Example

旅行前日の夜、
「オラ、ワクワクすっぞ!」

The night before traveling,
'I’m getting excited!'