Japanese meaning of 年寄りの冷や水

Reading:
としよりのひやみず (toshiyori no hiyamizu)

English Translation:

An old dog trying new tricks

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Elderly people should avoid risky endeavors.

Cultural Context:


Used as caution in sports, DIY, travel; intersects with Japan’s respect-for-elders norms yet warns of overexertion.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• 年寄り (toshiyori) = “elderly person” (noun)
• の (no) = possessive/attributive particle
• 冷や水 (hiyamizu) = “cold water” (noun), metaphor for risky or unwise action
Noun phrase + の + noun phrase, used figuratively to caution against unsuitable actions.

Trap for English Speakers

Literal meaning may confuse learners; it warns against overexertion in old age.

Example

Basic Example

年配の人が若者向けのことに挑戦するのは、年寄りの冷や水だ。

An old dog trying new tricks—when the elderly try youthful things.


Applied Example

担任が恋愛リアリティ番組に出演?年寄りの冷や水だよ…

Our teacher on a dating reality show? That’s an old dog trying new tricks.