Japanese meaning of 巧言令色
Reading:
こうげんれいしょく (kougen reishoku)
English Translation:
Flattering words and an agreeable appearance
Meaning & Cultural Context
Meaning:
Flattering words and an agreeable appearance used to deceive.
Cultural Context:
Originates from Confucian Analects as a negative trait.
口先がうまく、愛想よく見せかけること。
孔子の『論語』に由来し、否定的な意味で用いられる。
Grammar & Learning Points
Grammar Point
• Noun phrase describing speech that is smooth but insincere; often with “を弄する” or “を弄ぶ.”
Trap for English Speakers
May be misinterpreted as a compliment for eloquence.
Example
Basic Example
巧言令色で人を騙すのはよくない。
It is wrong to deceive people with flattering words and an agreeable appearance.
Applied Example
彼は巧言令色で、多くの人を言葉巧みに操った。
With flattering words and a pleasant demeanor, he skillfully manipulated many people.