Japanese meaning of 蛙の子は蛙

Reading:
かえるのこはかえる (kaeru no ko wa kaeru)

English Translation:

Like father, like son

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Children resemble their parents.

Cultural Context:


Used neutrally or teasingly in families, sports, and talent discussions; echoes lineage awareness.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• 蛙の子 = noun phrase “frog’s child”
• は = topic particle
• 蛙 = “frog”
Topic–comment structure expressing that offspring resemble their parents.

Trap for English Speakers

Literal meaning may confuse learners; it says children tend to resemble their parents.

Example

Basic Example

親が有名人なら、その子も同じ道を歩むことが多い。蛙の子は蛙だ。

If the parent is a certain way, the child often follows—like father, like son.


Applied Example

恋愛下手な親に似たのか、僕も蛙の子は蛙だな。

Maybe I got it from my parents, but in love, like father, like son.