Japanese meaning of 一挙両得

Reading:
いっきょりょうとく (ikkyo ryoutoku)

English Translation:

Two benefits with one action

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Gaining two benefits with one action.

Cultural Context:


Similar to "killing two birds with one stone" in English.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• Noun phrase often used with “を得る” to describe gaining two benefits from one action.

Trap for English Speakers

May be confused with “killing two birds with one stone,” though nuances differ in formality and usage.

Example

Basic Example

このプロジェクトは利益と環境保護を同時に実現する、一挙両得だ。

This project achieves both profit and environmental protection—two benefits with one action.


Applied Example

出張ついでに観光も楽しめたのは、一挙両得だった。

It was two benefits in one when I managed to enjoy sightseeing during my business trip.