「強くなりたくば喰らえ!」の意味と英訳
読み方:
つよくなりたくばくらえ! (Tsuyoku naritakuba kurae!)
英訳
If you want strength, devour!
原作での使用シーン・文化的な背景
使用シーン:
カネキが喰種(グール)としての本性を受け入れ、「喰らう」ことで強さを得るよう劇的に促される場面。
Kaneki is urged dramatically to embrace his ghoul nature by metaphorically "devouring" others, symbolizing acceptance of his new identity and power.
文化的な背景:
日本の物語では、成長や生存のために暴力的または暗い手段を受け入れることが、内面的葛藤やアイデンティティの変化を象徴する。このセリフも暗く劇的な表現としてよく引用やパロディされる。
In Japanese storytelling, embracing darker, violent means to achieve personal growth or survival symbolizes deep internal struggle and identity transformation. Popularized as a dark, intense catchphrase often referenced or parodied.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
•「〜たくば」(takuba) = formal, archaic conditional ("if you want"), dramatic and intense
•「喰らえ」(kurae) = imperative form meaning "devour," symbolizing aggressive acceptance or consumption for strength
英訳の注意ポイント
English speakers may interpret "devour" literally rather than metaphorically. It symbolizes aggressive acceptance and internal transformation for power.
例文
基本の例文
ジムでトレーニング中、プロテインを嫌がる友達に冗談で、
「強くなりたくば喰らえ!」
Jokingly urging a friend at the gym who dislikes protein shakes,
'If you wanna get stronger, eat!'
応用例
健康を気にする人に、野菜を勧めながら冗談っぽく、
「健康になりたくば食え!」
Playfully encouraging someone health-conscious to eat vegetables,
'If you wanna get healthy, eat!'