ボイスサンプル: AI 🔊 一期一会 いちごいちえ (ichigo ichie) Once-in-a-lifetime encounter. / Treasure every meeting, for it will never recur. 詳しく見る → 基本の例文 この出会いを一期一会として大切にしたい。 I want to treasure this once-in-a-lifetime encounter. 応用例 旅先の小さな港町で出会った老人と語り合った夕暮れ。もう二度と会うことはないだろう。その一期一会が、不思議な温かさを残した。 In a small harbor town on his travels, he spent the evening talking with an old man. They would likely never meet again, and that once-in-a-lifetime encounter left a strange warmth in his heart. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 支離滅裂 しりめつれつ (shiri metsuretsu) Incoherent. / Disorganized and inconsistent. 詳しく見る → 基本の例文 彼の説明は支離滅裂だった。 His explanation was incoherent. 応用例 作戦会議は支離滅裂、誰も結論を出せなかった。 The strategy meeting was incoherent — no one could reach a decision. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 公明正大 こうめいせいだい (koumei seidai) Fair and square. / Just and upright. 詳しく見る → 基本の例文 公明正大な判断を下すべきだ。 We should make a fair and square decision. 応用例 判定に迷いはない。審判は公明正大であった。 There was no hesitation in the call — the referee was fair and square. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 一心不乱 いっしんふらん (isshin furan) Single-mindedly. / With undivided attention. 詳しく見る → 基本の例文 彼は一心不乱に作業を続けた。 He kept working single-mindedly. 応用例 一心不乱に打ち込み、周囲の声など耳に入らなかった。 He was so focused, working with undivided attention, that he didn’t hear the voices around him. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 我田引水 がでんいんすい (gaden insui) Acting in one's own interest. / Self-serving. 詳しく見る → 基本の例文 会議での彼の発言は我田引水だった。 His comments in the meeting were acting in his own interest. 応用例 「その案、お前の得になるだけだろ。我田引水じゃないか。」 That plan only benefits you. That’s acting in your own interest. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 臨機応変 りんきおうへん (rinki ouhen) Play it by ear / Go with the flow 詳しく見る → 基本の例文 状況に応じて臨機応変に対応する。 Respond by playing it by ear. 応用例 「予定通りじゃなくてもいい、臨機応変に動け!」 It doesn’t have to go as planned. Play it by ear! 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 異口同音 いくどうおん (ikudou on) Speak with one voice 詳しく見る → 基本の例文 皆が異口同音に賛成した。 Everyone spoke with one voice in agreement. 応用例 観客全員が異口同音に勝者の名を叫んだ。 The entire crowd spoke with one voice, shouting the winner’s name. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 千差万別 せんさばんべつ (sensaban betsu) Variety is the spice of life 詳しく見る → 基本の例文 人の価値観は千差万別だ。 People’s values show that variety is the spice of life. 応用例 参加者の戦い方は千差万別で、見ていて飽きない。 Their fighting styles were all different — variety is the spice of life. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 電光石火 でんこうせっか (denkou sekka) In the blink of an eye / Lightning fast 詳しく見る → 基本の例文 彼は電光石火の動きでボールを奪った。 He stole the ball with lightning speed. 応用例 敵の動きを読んだ瞬間、電光石火の一撃が炸裂した。 The moment he read the enemy’s move, he struck in the blink of an eye. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 四苦八苦 しくはっく (shiku hakkū) Struggling with hardships 詳しく見る → 基本の例文 新しいソフトの設定に四苦八苦している。 I’m struggling greatly with setting up the new software. 応用例 新しい武器を扱うのに四苦八苦した。 He struggled with hardships to master the new weapon. 例文を表示