ボイスサンプル: AI 🔊 羊頭狗肉 ようとうくにく (yōtō kuniku) Putting up a false front; bait-and-switch. 詳しく見る → 基本の例文 あの店は羊頭狗肉で、広告と実際の品質が全く違う。 That shop’s products don’t match its flashy advertisements. 応用例 見た目は豪華だが、中身は伴わない。羊頭狗肉だ。 It looked grand, but the content didn’t match — putting up a sheep’s head and selling dog meat. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 蛙の子は蛙 かえるのこはかえる (kaeru no ko wa kaeru) Like father, like son 詳しく見る → 基本の例文 親が有名人なら、その子も同じ道を歩むことが多い。蛙の子は蛙だ。 If the parent is a certain way, the child often follows—like father, like son. 応用例 恋愛下手な親に似たのか、僕も蛙の子は蛙だな。 Maybe I got it from my parents, but in love, like father, like son. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 百戦錬磨 ひゃくせんれんま (hyakusen renma) Hardened and experienced from many battles. 詳しく見る → 基本の例文 彼は百戦錬磨のベテランで、どんな状況にも動じない。 He is a seasoned veteran who remains calm in any situation. 応用例 百戦錬磨のベテランがチームを支えた。 A battle-hardened veteran supported the team. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 明日は我が身 あすはわがみ (asu wa wagami) There but for the grace of God go I 詳しく見る → 基本の例文 他人の不幸は明日は我が身かもしれない。 Another’s misfortune could happen to oneself—there but for the grace of God go I. 応用例 あの選手が怪我で離脱…明日は我が身だな。 That star player’s injury… there but for the grace of God go I. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 急がば回れ いそがばまわれ (isogaba maware) More haste, less speed 詳しく見る → 基本の例文 急ぐと失敗することがあるので、急がば回れだ。 More haste, less speed—sometimes it’s better to take the long way. 応用例 焦って告白したらフラれた…急がば回れだったのに。 I rushed my confession and got rejected… more haste, less speed. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 臥薪嘗胆 がしんしょうたん (gashin shoutan) Enduring hardships to achieve revenge or success 詳しく見る → 基本の例文 合格のために臥薪嘗胆の日々を送っている。 I’ve been enduring hardships every day to pass the exam. 応用例 臥薪嘗胆の末、ようやく雪辱を果たした。 After enduring hardships and humiliation, he finally avenged his loss. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 棚から牡丹餅 たなからぼたもち (tana kara botamochi) A windfall 詳しく見る → 基本の例文 予期せぬ幸運は、まるで棚から牡丹餅だ。 An unexpected good fortune is like a windfall. 応用例 練習試合でレギュラーの代わりに出場、棚から牡丹餅だった。 Getting to play because the regular was out—a windfall. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 縦横無尽 じゅうおうむじん (juuou mujin) Freely; without restriction; in every direction 詳しく見る → 基本の例文 彼は縦横無尽にアイデアを出してくれるから、会議が楽しい。 He freely throws out ideas, making our meetings enjoyable. 応用例 縦横無尽にフィールドを駆け回った。 He ran freely across the field in every direction. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 濡れ手で粟 ぬれてであわ (nurete de awa) Money for nothing 詳しく見る → 基本の例文 ほとんど苦労せずに利益を得るのは、まさに濡れ手で粟だ。 Earning profit with little effort is truly money for nothing. 応用例 新人なのにスポンサー契約…濡れ手で粟だな。 A rookie already getting a sponsorship—money for nothing. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 花鳥風月 かちょうふうげつ (kachou fuugestu) Beauty of nature; the elegance of the four seasons 詳しく見る → 基本の例文 今度の休みは温泉に行って、花鳥風月を味わいたいな。 I want to spend my next holiday at a hot spring, enjoying the beauty of nature. 応用例 花鳥風月を愛でる余裕が、彼の心に安らぎを与えた。 Taking time to appreciate the beauty of nature brought peace to his heart. 例文を表示