「”生きたい”と言えェ!」の意味と英訳

読み方:
”いきたい”といえぇ! ("ikitai" to iee!)

英訳

Say you want to live!

原作での使用シーン・文化的な背景

使用シーン:


エニエス・ロビーで世界政府を前に、死を覚悟していたロビンに対し、ルフィが本心で「生きたい」と言うよう促す場面。
In Enies Lobby, facing the World Government, Luffy urges Robin to voice her true desire to live, breaking through her resignation to die.

文化的な背景:


この場面は、日本文化における「言霊」の考え方と結びつく。言葉にすることで意志が明確になり、物語の運命が変わるという演出はドラマ性を高める。
This moment reflects the Japanese value of verbalizing one’s will as a declaration of intent and commitment. In dramatic storytelling, such a spoken affirmation can transform the character’s fate.

英訳文法・学習のポイント

英訳文法のポイント

• [生きたい] = The -たい form of 生きる (“to live”), expressing desire.
• [と] = Quotation particle marking the content of speech or thought.
• [言えェ] = Imperative form of 言う (“say”), with lengthened vowel for emphasis.

英訳の注意ポイント

Might assume it’s only about physical survival, but it also demands emotional acceptance of being saved and continuing to live.

例文

基本の例文

”走りたい”と言えェ!

Say you want to run!


応用例

”残業したくない”と言えェ!

Say you don’t want to work overtime!