Japanese meaning of 塵も積もれば山となる

Reading:
ちりもつもればやまとなる (Chiri mo tsumoreba yama to naru)

English Translation:

Many a little makes a mickle / Little by little, a little becomes a lot

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Even the smallest actions or efforts, when continued over time, can result in significant outcomes. This proverb encourages consistency and reminds us that progress is often made step by step, not all at once.

Cultural Context:


Japanese culture values perseverance and gradual progress. This saying illustrates the power of steady accumulation.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

Uses the conditional form "~ば" to show cause and effect — "If dust piles up, it becomes a mountain."

Trap for English Speakers

“Dust” might sound like something negative, but in this context it symbolizes small positive efforts, not literal dirt.

Example

Basic Example

少しずつでも貯金すれば、塵も積もれば山となる。

If you save a little at a time, many a little makes a mickle.


Applied Example

「また100円貯金か?」「塵も積もれば山となるって言うだろ。」

Another hundred yen in the jar? "Many a little makes a mickle, right?"