Japanese meaning of ピカチュウ、君に決めた!

Reading:
ぴかちゅう、きみにきめた! (pikachū, kimi ni kimeta!)

English Translation:

Pikachu, I choose you!

Original Scene & Cultural Context

Scene in the Original Work:


In Episode 1, “Pokémon – I Choose You!”, Ash says it when he chooses Pikachu as his first partner.
It later becomes his signature line when calling Pikachu into battle.
アニメ第1話『ポケモン!きみにきめた!』で、サトシが初めてピカチュウを自分の仲間にするときのセリフ。
以後、ポケモンバトルでピカチュウを出す時の決め台詞として定着。

Cultural Context:


People use “___, I choose you!” humorously when deciding something — like food or favorites.
Examples: “Ramen, I choose you!”, “You, I choose you!”
SNSなどで「〇〇、君に決めた!」は、何かを選ぶときのジョークや決意表明として使われる。
例:「ラーメン、君に決めた!」「推し、君に決めた!」

Example

Basic Example

林くん、君に決めた!

Mr. Hayashi, I choose you!


Applied Example

ラーメン、昼飯に決めた!

Ramen, I choose you!