Japanese meaning of 愛してくれて…ありがとう!!

Reading:
あいしてくれて…ありがとう!! (Aishite kurete... arigatō!!)

English Translation:

Thank you... for loving me!!

Original Scene & Cultural Context

Scene in the Original Work:


Ace emotionally thanks Luffy and his friends just before dying, acknowledging their love and care.
エースが死ぬ直前に、ルフィや仲間たちに向けて感謝の気持ちを感情的に伝える場面。

Cultural Context:


Extremely famous emotional quote from One Piece symbolizing deep gratitude and emotional sincerity; widely known and emotionally resonant among fans.
ワンピースの非常に有名な感動的名言で、深い感謝や感情的誠実さを象徴し、ファンの間で強い共感を呼ぶフレーズとして知られる。

Grammar & Learning Points

Grammar Point

•「〜てくれてありがとう」= expresses gratitude specifically for an action done for oneself, showing personal appreciation.

Trap for English Speakers

"Love" (愛して) here is deep and sincere, indicating emotional bonds rather than casual affection.

Example

Basic Example

卒業式で仲の良かった友達に、
「一緒にいてくれて…ありがとう!!」

At graduation to close friends:
'Thank you... for being with me!!'


Applied Example

転勤する際にお世話になった人に、
「支えてくれて…ありがとう!!」

When transferring jobs, to someone who supported you:
'Thank you... for supporting me!!'