Japanese meaning of 天衣無縫

Reading:
てんいむほう (ten’i muhō)

English Translation:

Natural and flawless; without artifice.

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Perfectly natural and flawless, without artifice.

Cultural Context:


Originates from Tang dynasty poetry, describing heavenly robes with seamless weaving. In Japan, used to praise natural beauty or effortless talent.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• Noun phrase with “な性格” or “な作品” to indicate a natural, uncontrived quality (“天衣無縫な性格”).
• Can be positive (pure, genuine) or imply a lack of tact.

Trap for English Speakers

May be interpreted as meaning “flawless” only, but it also carries the nuance of being natural and uncontrived, sometimes implying lack of tact.

Example

Basic Example

彼女の笑顔は天衣無縫で、作り物ではない自然な魅力がある。

Her smile is completely natural and unaffected.


Applied Example

彼女のプレーは天衣無縫で、見る者を魅了した。

Her play was so natural and perfect, it enchanted everyone.