Japanese meaning of 疾風怒涛
Reading:
しっぷうどとう (shippū dotō)
English Translation:
A period of intense activity and rapid change.
Meaning & Cultural Context
Meaning:
A period of intense activity and rapid change.
Cultural Context:
From European Romanticism ("Sturm und Drang"), imported into Japanese through literary translations. Used for youth movements or rapid social change.
激しい勢いで物事が進むさま。
ヨーロッパのロマン主義運動「シュトゥルム・ウント・ドラング」に由来し、日本では文学翻訳を通じて広まった。若者運動や急激な社会変化を表す。
Grammar & Learning Points
Grammar Point
• Noun phrase with “の勢い” or “の攻撃” to express unstoppable force (“疾風怒涛の勢い”).
• Used in both literal and figurative contexts.
Trap for English Speakers
Could be confused with simply “fast and strong,” but it carries an intense, almost overwhelming force, often figurative.
Example
Basic Example
若い頃の彼は疾風怒涛の勢いで挑戦を続けた。
In his youth, he pursued challenges with the force of a storm.
Applied Example
疾風怒涛の攻撃で一気に形勢を逆転させた。
With a storm-like assault, they turned the game around in an instant.