Japanese meaning of 疾風怒涛

Reading:
しっぷうどとう (shippū dotō)

English Translation:

A period of intense activity and rapid change.

Meaning & Cultural Context

Meaning:


A period of intense activity and rapid change.
激しい勢いで物事が進むさま。

Cultural Context:


From European Romanticism ("Sturm und Drang"), imported into Japanese through literary translations. Used for youth movements or rapid social change.
ヨーロッパのロマン主義運動「シュトゥルム・ウント・ドラング」に由来し、日本では文学翻訳を通じて広まった。若者運動や急激な社会変化を表す。

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• Noun phrase with “の勢い” or “の攻撃” to express unstoppable force (“疾風怒涛の勢い”).
• Used in both literal and figurative contexts.

Trap for English Speakers

Could be confused with simply “fast and strong,” but it carries an intense, almost overwhelming force, often figurative.

Example

Basic Example

若い頃の彼は疾風怒涛の勢いで挑戦を続けた。

In his youth, he pursued challenges with the force of a storm.


Applied Example

疾風怒涛の攻撃で一気に形勢を逆転させた。

With a storm-like assault, they turned the game around in an instant.