Japanese meaning of 四面楚歌

Reading:
しめんそか (shi men so ka)

English Translation:

Surrounded by enemies

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Being surrounded by enemies with no allies left, facing complete isolation.
周囲を敵に囲まれ、味方がいなくなること。孤立無援の状態。

Cultural Context:


Originally from a Chinese historical episode, used to express being surrounded without allies.
中国の歴史故事に由来し、味方がいない状況を表す。

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• Noun phrase, often used with “になる” or “の状況.”

Trap for English Speakers

English speakers may confuse it with “four-sided song,” due to literal translation of kanji.

Example

Basic Example

彼は四面楚歌の状況でも最後まで戦い抜いた。

He fought to the end even when completely surrounded by enemies.


Applied Example

味方を失い、四面楚歌の状況に立たされた。

With no allies left, he stood surrounded on all sides by enemies.