Japanese meaning of 軽挙妄動

Reading:
けいきょもうどう (keikyo moudou)

English Translation:

Rash and thoughtless behavior

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Acting rashly or recklessly without proper consideration.

Cultural Context:


Considered a serious flaw in Japanese leadership or group harmony, often cautioned against in manuals or speeches.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• Noun phrase with “は避けるべき” or “に走る” to describe rash and thoughtless actions (“軽挙妄動は避けるべきだ”).
• Used in political, military, or cautionary contexts.

Trap for English Speakers

Might be taken as just “quick action,” but it conveys recklessness and lack of planning.

Example

Basic Example

軽挙妄動は組織に迷惑をかける。

Rash actions cause trouble for the organization.


Applied Example

敵陣に突っ込んだ瞬間、仲間が叫んだ。「軽挙妄動はやめろ!」

The moment he charged into enemy lines, his comrade shouted, “Stop acting rashly!”