Japanese meaning of カラッと

Reading:
からっと (karatto)

English Translation:

crisp, dry, not humid

Scene & Cultural Context

Cultural Context:


Used for weather, fried foods, or mood (“カラッと晴れる”).

Grammar & Learning Points

Grammar Point

Usually used as an adverb for weather: カラッと晴れる (“to clear up and be dry”).

Trap for English Speakers

Not “carrot.”

Example

Basic Example

今日は空気がカラッとしている。

The air is nice and crisp today.


Applied Example

梅雨明けで空がカラッと晴れる。

After the rainy season, the sky clears up “karatto.”