Japanese meaning of 十年一日

Reading:
じゅうねんいちじつ (jūnen ichijitsu)

English Translation:

No change over a long period, as if time stood still.

Meaning & Cultural Context

Meaning:


No change over a long period, as if time stood still.

Cultural Context:


Originates from Chinese idioms, often used critically to describe stagnation in organizations or systems. In modern Japanese, it can be used for both people and institutions.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• Noun phrase used with “のように変わらない” or “である” to emphasize stagnation (“十年一日のように変わらない”).
• Often paired with critical or negative statements.

Trap for English Speakers

Literal reading may confuse learners into thinking it’s a short period; it's metaphorical.

Example

Basic Example

彼の生活は十年一日、変わらぬ日課だった。

His daily routine has been unchanged for ten years.


Applied Example

十年間同じペースで努力を続けてきた。まるで十年一日だ。

He’d kept the same pace of effort for ten years straight — like time standing still.