Japanese meaning of 以逸待労

Reading:
いいつたいろう (ii tsu tairō)

English Translation:

Defeating an enemy by waiting for them to tire while conserving one’s own strength.

Meaning & Cultural Context

Meaning:


Gaining advantage by waiting while the opponent becomes fatigued.

Cultural Context:


Comes from ancient Chinese military strategy in Sun Tzu's *The Art of War*. Teaches the value of conserving energy while the enemy exhausts themselves.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• Noun phrase combined with “で待つ” or “を待つ” to express a strategic stance (“以逸待労の構え”).
• Common in military, sports, or business strategy contexts.

Trap for English Speakers

Literal reading may cause confusion about "labor" meaning; it's about conserving energy.

Example

Basic Example

将軍は以逸待労の策で敵軍を疲弊させた。

The general used a strategy of conserving his own strength while waiting for the enemy to tire.


Applied Example

相手を消耗させてから攻める。以逸待労の戦法だ。

He let the enemy tire themselves out before attacking — a strategy of defeating the enemy at one’s ease.