Japanese meaning of 玉石混淆
Reading:
ぎょくせきこんこう (gyokuseki konkou)
English Translation:
Mixture of good and bad
Meaning & Cultural Context
Meaning:
A mixture of good and bad; literally “gems and stones together.”
Cultural Context:
Popular in media reviews, internet content evaluation, and academic publishing analysis; stresses the need for discernment.
優れたものと劣ったものが入り混じって存在すること。
メディア批評、インターネットコンテンツの評価、学術出版物の分析で使われ、取捨選択の重要性を示す。
Grammar & Learning Points
Grammar Point
• Noun phrase for a mix of good and bad; often with “が入り混じる.”
Trap for English Speakers
May be misunderstood as only referring to people.
Example
Basic Example
インターネット情報は玉石混淆だ。
Information on the internet is a mixture of good and bad.
Applied Example
この大会の参加者は玉石混淆だが、その分予想がつかない面白さがある。
The participants in this tournament are a mixture of good and bad, making it all the more unpredictable and exciting.