Japanese meaning of 相思相愛
Reading:
そうしそうあい (soushi souai)
English Translation:
Mutual love; being in love with each other
Meaning & Cultural Context
Meaning:
Mutual, symmetrical affection—each party both loves and is loved. Emphasizes reciprocity rather than one-sided longing.
Cultural Context:
Standard in romance contexts but also used playfully for perfect matches (e.g., brand–fan, hobby–person). Carries a warm, celebratory tone.
互いに思い合う対等な愛情。片想いではなく「相互性」に重心がある。
恋愛の定番語だが、好相性の比喩(ブランドとファンなど)にも用いる。祝意や微笑ましさを帯びる。
Grammar & Learning Points
Grammar Point
• Noun phrase with “となる” or “でいる” to describe mutual romantic love (“相思相愛の関係”).
• Common in literature and romantic contexts.
Trap for English Speakers
Might be interpreted as one-sided affection, but it specifically means mutual.
Example
Basic Example
二人は相思相愛で結婚した。
The couple married out of mutual love.
Applied Example
二人は相思相愛で、周囲が羨む関係だった。
The two were in mutual love, a relationship envied by all.