Japanese meaning of 臥薪嘗胆

Reading:
がしんしょうたん (gashin shoutan)

English Translation:

Enduring hardships to achieve revenge or success

Meaning & Cultural Context

Meaning:


To endure hardships with determination to achieve revenge or a great goal.

Cultural Context:


Originates from Chinese history, where generals endured great hardships to prepare for revenge; widely known in Japan as a proverb of perseverance.

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• Noun phrase with “の日々” or “の末に” to describe enduring hardship for a goal (“臥薪嘗胆の日々”).
• Often paired with “を目指して” or “の覚悟” in formal writing.

Trap for English Speakers

Might be assumed to mean any perseverance, but it refers specifically to hardship endured with a long-term, often revenge-driven, purpose.

Example

Basic Example

合格のために臥薪嘗胆の日々を送っている。

I’ve been enduring hardships every day to pass the exam.


Applied Example

臥薪嘗胆の末、ようやく雪辱を果たした。

After enduring hardships and humiliation, he finally avenged his loss.