Japanese meaning of 融通無碍
Reading:
ゆうづうむげ (yūzū muge)
English Translation:
Flexible and unconstrained; able to adapt freely.
Meaning & Cultural Context
Meaning:
Flexible and adaptable without being constrained.
Cultural Context:
From Buddhist philosophy, describing wisdom that flows freely like water. Used in business and personal development.
柔軟で、何にもとらわれないさま。
仏教哲学に由来し、水のように自由に流れる智慧を表す。ビジネスや自己啓発の場で用いられる。
Grammar & Learning Points
Grammar Point
• Noun phrase with “な対応” or “な考え方” to describe flexibility or adaptability (“融通無碍な対応”).
• Generally positive, but can imply lack of principles.
Trap for English Speakers
Could be seen as meaning “free-flowing” in a physical sense, but it refers to mental or situational flexibility, sometimes implying lack of principles.
Example
Basic Example
彼は融通無碍な発想で問題を解決した。
He solved the problem with flexible and adaptable thinking.
Applied Example
融通無碍な発想で、常識を覆す戦術を生み出した。
With a flexible, unrestricted mindset, they created a strategy that defied common sense.