Japanese meaning of 五里霧中

Reading:
ごりむちゅう (gori muchuu)

English Translation:

At a loss / In a fog

Meaning & Cultural Context

Meaning:


A mental state of being utterly lost or confused, unable to decide what to do or which direction to take, as if lost in a thick fog.
どうすればよいか判断がつかず、混乱しきっている状態。先行きが見えず、手探りで進むような不安や迷いの気持ちを表現します。

Cultural Context:


Originates from Chinese historical records describing a general disoriented in a literal fog for five “li” (about two kilometers). In Japan, it metaphorically describes mental confusion or lack of clarity in plans.
中国の歴史書に記された、将軍が五里にわたる霧で方向を失った故事に由来する。日本語では計画や思考の混乱、先行き不透明な状況を比喩的に表す。

Grammar & Learning Points

Grammar Point

• Noun phrase commonly used with “に陥る” to describe falling into confusion.

Trap for English Speakers

Can be misunderstood as a physical location or weather term instead of a metaphor for mental confusion.

Example

Basic Example

新しい規則の内容が曖昧で五里霧中だ。

I’m lost in confusion about the vague new rules.


Applied Example

作戦の途中で通信が途絶え、五里霧中の状況に陥った。

Mid-mission, they lost communication and were at a loss.