Japanese meaning of 一石二鳥
Reading:
いっせきにちょう (isseki nichou)
English Translation:
Kill two birds with one stone
Scene & Cultural Context
Cultural Context:
This idiom is recognized in both Western and Japanese cultures and represents efficiency—accomplishing two results with a single effort. In Japanese society, being efficient and resourceful is often seen as a virtue in work, study, and daily life.
この表現は西洋と日本の両方で親しまれ、一度の行動で複数の成果を得る効率の良さを表します。日本では、仕事や勉強、日常生活の中で効率性や工夫が美徳とされる傾向があります。
Grammar & Learning Points
Grammar Point
This is a conditional phrase using “with one stone” to show means. It demonstrates how prepositional phrases can express method or instrument in English.
Trap for English Speakers
This idiom is figurative. Do not use it literally or in contexts involving real harm to animals.