「質実剛毅」の意味と英訳

読み方:
しつじつごうき (shitsujitsu gouki)

英訳

Simple, honest, and strong-willed

意味と文化的な背景

意味:


飾り気がなく誠実で意思が強いこと。
Simple, honest, and strong-willed.

文化的な背景:


武士道や日本の伝統的美徳と結びつけられる。
Associated with samurai ideals and traditional virtues.

英訳文法・学習のポイント

英訳文法のポイント

• Noun phrase describing a character of simplicity and steadfastness; often with “な人” or “の性格.”

英訳の注意ポイント

May be mistaken as meaning “simple-minded” in a negative sense.

例文

基本の例文

彼は質実剛毅な人柄で知られている。

He is known for being simple, honest, and strong-willed.


応用例

彼は質実剛毅な性格で、飾らずまっすぐに夢を追い続ける。

He has a simple, honest, and strong-willed nature, pursuing his dreams without pretension.