「神仏習合」の意味と英訳

読み方:
しんぶつしゅうごう (shinbutsu shuugou)

英訳

Syncretism of Shinto and Buddhism

意味と文化的な背景

意味:


日本における神道と仏教の習合。
The syncretism of Shinto and Buddhism in Japan.

文化的な背景:


明治維新まで日本の寺社や宗教儀礼を形作った重要な歴史的現象。
An important historical phenomenon that shaped Japanese temples, shrines, and religious practices until the Meiji Restoration.

英訳文法・学習のポイント

英訳文法のポイント

• Noun phrase with “の文化” or “が進む” to describe the syncretism of Shinto and Buddhism in Japan (“神仏習合の文化”).
• Used in historical, religious, and cultural discussions.

英訳の注意ポイント

Might be taken as a temporary cooperation, but it refers to a deep, long-term blending of beliefs and practices.

例文

基本の例文

この神社は神仏習合の名残がある。

This shrine still bears traces of Shinto-Buddhist syncretism.


応用例

神社の鳥居をくぐるとすぐ隣に仏像があり、神仏習合の不思議な空気が漂っていた。

Passing through the shrine’s torii, a Buddha statue stood right next to it — the strange air of Shinto-Buddhism syncretism lingered.