「油断大敵」の意味と英訳
読み方:
ゆだんたいてき (yudan taiteki)
英訳
Carelessness leads to disaster
意味と文化的な背景
意味:
ほんの少しの油断や気の緩みが、思わぬ大きな失敗やトラブルにつながることがあるという教え。慎重さの重要性を説いています。
A warning that even a brief lapse in attention or a small act of carelessness can lead to major trouble or failure.
文化的な背景:
武道や軍事用語に由来し、現代では安全啓発やスポーツ指導でよく使われる。
From martial arts and military language, now common in safety campaigns and sports coaching.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase modifying “だ” or “である” to warn about complacency.
英訳の注意ポイント
May be misunderstood as warning only in combat, missing everyday safety usage.
例文
基本の例文
試合での油断は大敵だ。
Letting your guard down in a game is the greatest enemy.
応用例
試合終了間際の失点。油断大敵を痛感した。
A goal conceded in the final moments — a harsh lesson that carelessness is your worst enemy.