「心機一転」の意味と英訳
読み方:
しんきいってん (shinki itten)
英訳
Fresh start
意味と文化的な背景
意味:
気持ちを新たにして出直すこと。
Making a fresh start with renewed determination.
文化的な背景:
ニュースや自己啓発で、新たな出発を示す際によく使われる。
Frequently used in news headlines and self-help materials to signal starting fresh.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase often followed by “して〜.”
英訳の注意ポイント
Can be mistaken as meaning “change personality” rather than “renew mindset.”
例文
基本の例文
失敗を機に心機一転、再スタートを切った。
After a failure, he made a fresh start.
応用例
心機一転、新しい環境でゼロから挑戦する。
Turning over a new leaf, he took on the challenge from scratch in a new environment.