「和光同塵」の意味と英訳
読み方:
わこうどうじん (wakou doujin)
英訳
Concealing one's light and blending with the dust
意味と文化的な背景
意味:
才能や徳を隠して世の中に溶け込むこと。
Hiding one's talents to blend into society.
文化的な背景:
仏教思想に由来し、謙虚さの価値を表す。
From Buddhist thought; valued as humility.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase meaning to hide one’s brilliance and blend in with the surroundings; often with “する.”
英訳の注意ポイント
May be taken literally as “light blending with dust” without recognizing it as a metaphor for humility or discretion.
例文
基本の例文
彼は和光同塵の姿勢で周囲に溶け込んでいる。
He blends into his surroundings by concealing his light and blending with the dust.
応用例
彼は才能を隠し、和光同塵のように静かに生きている。
He hides his talent and lives quietly, like concealing one’s light and blending with the dust.