「厚顔無恥」の意味と英訳
読み方:
こうがんむち (kougan muchi)
英訳
Brazen and shameless behavior
意味と文化的な背景
意味:
恥知らずで図々しい態度。
Shameless and brazen behavior without embarrassment.
文化的な背景:
倫理観のない政治家や無礼な人を批判する際によく使われる。
Often used to criticize unethical politicians or rude individuals.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase describing shameless behavior; often followed by verbs like “である” or “な態度.”
英訳の注意ポイント
May be misinterpreted as a physical description of the face, missing the metaphorical meaning of moral shamelessness.
例文
基本の例文
彼の厚顔無恥な発言に皆が驚いた。
Everyone was shocked by his brazen and shameless remark.
応用例
あの政治家は不正が明らかになっても厚顔無恥に笑顔を見せ続けた。
Even after his corruption was exposed, that politician kept smiling with brazen shamelessness.