ボイスサンプル: AI 🔊 一心同体 いっしんどうたい (isshin doutai) Being of one body and mind; inseparable 詳しく見る → 基本の例文 二人は一心同体のように動いていた。 The two moved as if they were of one body and mind. 応用例 長年のコンビは一心同体のように動いた。 The longtime partners moved as if they were of one mind and body. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 花鳥諷詠 かちょうふうえい (kachou fuei) Composing poetry inspired by nature 詳しく見る → 基本の例文 花鳥諷詠の心で俳句を詠む。 Write haiku with a heart inspired by nature. 応用例 桜の下で、友人と花鳥諷詠を競い合うのが春の恒例行事だ。 Under the cherry blossoms, competing with friends in composing nature-inspired poetry is our annual spring tradition. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 針路変更 しんろへんこう (shinro henkou) Change of course or direction 詳しく見る → 基本の例文 嵐を避けるため針路変更を余儀なくされた。 We were forced to change course to avoid the storm. 応用例 目的地を目前にして針路変更、まさかの寄り道を決断した。 With the destination in sight, they changed course, deciding on an unexpected detour. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 千客万来 せんきゃくばんらい (senkyaku banrai) A constant stream of visitors or customers 詳しく見る → 基本の例文 祭りの日は千客万来で賑わった。 The festival day was bustling with a constant stream of visitors. 応用例 新しく開店した喫茶店は、まるで漫画の世界のように千客万来の賑わいだった。 The newly opened café was bustling like a scene from a manga, with a constant stream of customers. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 百鬼夜行 ひゃっきやこう (hyakki yakou) Night parade of one hundred demons (supernatural beings) 詳しく見る → 基本の例文 百鬼夜行のような奇妙な夢を見た。 I had a strange dream like a night parade of one hundred demons. 応用例 夏祭りの夜、提灯の灯りの中を百鬼夜行が練り歩く夢を見た。 On a summer festival night, I dreamed of a night parade of one hundred demons marching under the glow of lanterns. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 天変地異 てんぺんちい (tenpen chii) Natural calamities; extraordinary natural phenomena 詳しく見る → 基本の例文 天変地異への備えが必要だ。 Preparation for natural disasters is essential. 応用例 天変地異のような嵐が試合会場を直撃した。 A cataclysmic storm, like a natural disaster, struck the match venue. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 孤軍奮闘 こぐんふんとう (kogun funtou) Fighting alone; single-handed struggle 詳しく見る → 基本の例文 孤軍奮闘しながらプロジェクトを完成させた。 I completed the project while fighting alone. 応用例 仲間を失い、孤軍奮闘で最後まで戦い抜いた。 After losing his allies, he fought alone until the very end. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 暗中模索 あんちゅうもさく (anchuu mosaku) Groping in the dark; trial and error 詳しく見る → 基本の例文 暗中模索の状態が続いている。 We are still groping in the dark. 応用例 暗中模索の中で、手探りで正解を探した。 Amid the darkness, he groped for the right answer. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 一言居士 いちげんこじ (ichigen koji) Person who always has something to say; opinionated person 詳しく見る → 基本の例文 彼は何かと意見を言う一言居士だ。 He’s someone who always has something to say. 応用例 「それは違うと思うな。」いつもの一言居士が口を開いた。 I think that’s wrong, the habitual commentator spoke up as always. 例文を表示
ボイスサンプル: AI 🔊 南船北馬 なんせんほくば (nansen hokuba) Constant traveling; being always on the move 詳しく見る → 基本の例文 彼は南船北馬の生活で全国を飛び回っている。 He lives a life of constant travel across the country. 応用例 南船北馬の生活で、家にいる時間はほとんどなかった。 His life was one of constant travel by ship and horse, leaving little time at home. 例文を表示