「質実剛毅」の意味と英訳
読み方:
しつじつごうき (shitsujitsu gouki)
英訳
Simple, honest, and strong-willed
意味と文化的な背景
意味:
飾り気がなく誠実で意思が強いこと。
Simple, honest, and strong-willed.
文化的な背景:
武士道や日本の伝統的美徳と結びつけられる。
Associated with samurai ideals and traditional virtues.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase describing a character of simplicity and steadfastness; often with “な人” or “の性格.”
英訳の注意ポイント
May be mistaken as meaning “simple-minded” in a negative sense.
例文
基本の例文
彼は質実剛毅な人柄で知られている。
He is known for being simple, honest, and strong-willed.
応用例
彼は質実剛毅な性格で、飾らずまっすぐに夢を追い続ける。
He has a simple, honest, and strong-willed nature, pursuing his dreams without pretension.