「自己中心」の意味と英訳
読み方:
じこちゅうしん (jiko chuushin)
英訳
Self-centeredness; egocentrism
意味と文化的な背景
意味:
自分のことだけを考えて行動すること。
Being self-centered and acting only in one’s own interest.
文化的な背景:
日本社会では調和や集団への配慮が重んじられるため、このような行動は好ましくないとされる。
In Japanese society, such behavior is generally frowned upon, as harmony and group consideration are valued.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase with “的な人物” or “に振る舞う” to describe a self-centered person or behavior (“自己中心的に振る舞う”).
• Commonly used with “的” when modifying a noun.
英訳の注意ポイント
Might be confused with “自信” (self-confidence) due to similar pronunciation; meanings are unrelated.
例文
基本の例文
自己中心な行動はチームワークを壊す。
Self-centered behavior ruins teamwork.
応用例
自己中心な行動が仲間との溝を作った。
His self-centered actions created a rift with his teammates.