「臥竜鳳雛」の意味と英訳
読み方:
がりょうほうすう (garyou housuu)
英訳
Young person of great but hidden talent
意味と文化的な背景
意味:
まだ世に現れていないが、将来大成すると期待される人物。
A young person of great but as-yet-unrealized talent; a “sleeping dragon” or “phoenix chick” destined for greatness.
文化的な背景:
中国史の故事(諸葛亮=臥竜、龐統=鳳雛)に由来。スポーツ・ビジネス・教育で有望な新人を称える比喩として使われる。
From Chinese historical tales (Zhuge Liang as “Wolong” and Pang Tong as “Fengchu”); used in sports, business, and education to praise promising newcomers.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase for hidden talent; often with “と評される.”
英訳の注意ポイント
May be mistaken as only for young people.
例文
基本の例文
彼は臥竜鳳雛と評される新人だ。
He is a newcomer described as a young person of great but hidden talent.
応用例
「お前みたいな臥竜鳳雛、いつか必ず全国大会で名を轟かせるさ。」
A young person of great but hidden talent like you will one day make a name for yourself at the national tournament.