「心機一転」の意味と英訳

読み方:
しんきいってん (shinki itten)

英訳

Fresh start

意味と文化的な背景

意味:


気持ちを新たにして出直すこと。
Making a fresh start with renewed determination.

文化的な背景:


ニュースや自己啓発で、新たな出発を示す際によく使われる。
Frequently used in news headlines and self-help materials to signal starting fresh.

英訳文法・学習のポイント

英訳文法のポイント

• Noun phrase often followed by “して〜.”

英訳の注意ポイント

Can be mistaken as meaning “change personality” rather than “renew mindset.”

例文

基本の例文

失敗を機に心機一転、再スタートを切った。

After a failure, he made a fresh start.


応用例

心機一転、新しい環境でゼロから挑戦する。

Turning over a new leaf, he took on the challenge from scratch in a new environment.