「失敗は成功のもと」の意味と英訳
読み方:
しっぱいはせいこうのもと (shippai wa seikō no moto)
英訳
Failure is the mother of success
意味と文化的な背景
意味:
失敗から学び、それを糧にして将来の成功につなげるという意味。
Learning from mistakes leads to future success.
文化的な背景:
教育や師弟関係でよく用いられ、粘り強さを重んじる日本文化を反映している。
Often told in Japanese education and mentorship, reflecting a culture that values perseverance.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• 失敗 (shippai) = “failure” (noun)
• は (wa) = topic particle
• 成功 (seikō) = “success” (noun)
• の (no) = possessive/attributive particle
• もと (moto) = “source” or “origin” (noun)
Topic–comment structure with の linking cause and effect.
英訳の注意ポイント
Might be taken as promoting failure, instead of highlighting learning from mistakes.
例文
基本の例文
失敗を教訓にできれば、失敗は成功のもとと言える。
If we can learn from our mistakes, failure becomes the stepping stone to success.
応用例
予選敗退を糧にすれば、失敗は成功のもとになるはずだ。
If we use the prelim loss as fuel, failure becomes the stepping stone to success.