「ワナワナ」の意味と英訳

読み方:
わなわな (wanawana)

英訳

shaking, trembling

意味と文化的な背景

意味:


怒りや恐怖などで体がワナワナと震える様子を表します。
Describes trembling or shaking, often from anger or fear.

文化的な背景:


強い怒りや恐怖のシーンでキャラがワナワナ震えている描写。
Often seen as “ワナワナ震える” in intense manga scenes.

英訳文法・学習のポイント

英訳文法のポイント

Used with “震える”: “ワナワナ震える.”

英訳の注意ポイント

Not “wanna wanna.”

例文

基本の例文

彼は怒りでワナワナと手が震えた。

His hands shook with anger.


応用例

「ワナワナ…(怒りマーク)」というコマ割り。

A panel in manga with “wanawana…” and angry symbol.