「ワナワナ」の意味と英訳
読み方:
わなわな (wanawana)
英訳
shaking, trembling
意味と文化的な背景
意味:
怒りや恐怖などで体がワナワナと震える様子を表します。
Describes trembling or shaking, often from anger or fear.
文化的な背景:
強い怒りや恐怖のシーンでキャラがワナワナ震えている描写。
Often seen as “ワナワナ震える” in intense manga scenes.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
Used with “震える”: “ワナワナ震える.”
英訳の注意ポイント
Not “wanna wanna.”
例文
基本の例文
彼は怒りでワナワナと手が震えた。
His hands shook with anger.
応用例
「ワナワナ…(怒りマーク)」というコマ割り。
A panel in manga with “wanawana…” and angry symbol.