「順風満帆」の意味と英訳
読み方:
じゅんぷうまんぱん (junpū manpan)
英訳
Going smoothly
意味と文化的な背景
意味:
物事が順調に進むこと。
Proceeding smoothly without obstacles, like a ship sailing with a favorable wind.
文化的な背景:
航海用語が由来で、順調な進展を示す比喩として使われる。
Derived from sailing, used in business and personal contexts to describe smooth progress.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase used without particles in fixed phrases.
英訳の注意ポイント
May be confused as meaning “slow pace” because of the word “full sails.”
例文
基本の例文
新規事業は順風満帆に進んでいる。
The new business is going smoothly.
応用例
順風満帆の航海のように、計画は理想的に進んでいた。
Like a voyage with fair winds, the plan went perfectly.