「ペコペコ」の意味と英訳

読み方:
ぺこぺこ (pekopeko)

英訳

hungry, bowing repeatedly

意味と文化的な背景

意味:


お腹がすいてぺこぺこ、または何度も頭を下げる(ぺこぺこお辞儀)。
Describes being very hungry (stomach rumbling), or bowing repeatedly.

文化的な背景:


子供やキャラが「おなかぺこぺこ!」と叫ぶ、お詫びや感謝でペコペコお辞儀をする。
Often used by kids or in manga when someone is starving; also for polite/apologetic bowing.

英訳文法・学習のポイント

英訳文法のポイント

Used as "おなかがぺこぺこ" (“I'm hungry”); also "ぺこぺこする" for bowing.

英訳の注意ポイント

Not "peck" or "pecker."

例文

基本の例文

お腹がぺこぺこだ。

I'm starving.


応用例

何度もぺこぺこ頭を下げた。

She bowed her head again and again.