「ペコペコ」の意味と英訳
読み方:
ぺこぺこ (pekopeko)
英訳
hungry, bowing repeatedly
意味と文化的な背景
意味:
お腹がすいてぺこぺこ、または何度も頭を下げる(ぺこぺこお辞儀)。
Describes being very hungry (stomach rumbling), or bowing repeatedly.
文化的な背景:
子供やキャラが「おなかぺこぺこ!」と叫ぶ、お詫びや感謝でペコペコお辞儀をする。
Often used by kids or in manga when someone is starving; also for polite/apologetic bowing.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
Used as "おなかがぺこぺこ" (“I'm hungry”); also "ぺこぺこする" for bowing.
英訳の注意ポイント
Not "peck" or "pecker."
例文
基本の例文
お腹がぺこぺこだ。
I'm starving.
応用例
何度もぺこぺこ頭を下げた。
She bowed her head again and again.