「神仏習合」の意味と英訳
読み方:
しんぶつしゅうごう (shinbutsu shuugou)
英訳
Syncretism of Shinto and Buddhism
意味と文化的な背景
意味:
日本における神道と仏教の習合。
The syncretism of Shinto and Buddhism in Japan.
文化的な背景:
明治維新まで日本の寺社や宗教儀礼を形作った重要な歴史的現象。
An important historical phenomenon that shaped Japanese temples, shrines, and religious practices until the Meiji Restoration.
英訳文法・学習のポイント
英訳文法のポイント
• Noun phrase with “の文化” or “が進む” to describe the syncretism of Shinto and Buddhism in Japan (“神仏習合の文化”).
• Used in historical, religious, and cultural discussions.
英訳の注意ポイント
Might be taken as a temporary cooperation, but it refers to a deep, long-term blending of beliefs and practices.
例文
基本の例文
この神社は神仏習合の名残がある。
This shrine still bears traces of Shinto-Buddhist syncretism.
応用例
神社の鳥居をくぐるとすぐ隣に仏像があり、神仏習合の不思議な空気が漂っていた。
Passing through the shrine’s torii, a Buddha statue stood right next to it — the strange air of Shinto-Buddhism syncretism lingered.